内容简介
本书是第三语言习得的语言学研究专著。本书针对新疆不同语系下不同类型少数民族学生三语文化习得特点和规律进行对比考察,将基础教育和高等教育的情况相衔接,以期认知三语文化习得的语言社会化过程,并对其进行本土化解释及应用。
作者简介
刘懋琼 (1972—),女,四川江津人,新疆财经大学副教授,文学硕士。主要研究方向为:三语习得,语言与文化,跨文化交际
引言
第一章研究概述
第一节国内外三语习得研究综述
第二节国内少数民族三语习得研究
第三节研究思路与研究方法
第四节研究目标
第五节研究意义
第二章新疆少数民族学生三语文化习得实证研究
第一节新疆少数民族三语习得者
第二节新疆少数民族学生三语文化习得现状
第三节个案研究
第四节总结
第三章多元文化语境下新疆少数民族学生三语习得障碍归因分析
第一节三语习得内部影响因子
第二节三语习得外部障碍因素
第三节总结
第四章“一带一路”语言景观下新疆少数民族学生三语文化习得成效
对策研究
第一节对策研究分析
第二节总结
第五章结语参考文献附录一附录二
第一章 研究概述
第一节 国内外三语习得研究综述
第三语言习得(the third language acquisition,简称“三语习得”L3)是指除了学习者的母语和已经掌握的第二语言之外目前正在学习的一种或多种语言(Jessner,1999),三语习得是20世纪80年代初随着二语习得研究的深入,尤其是迁移理论的发展而兴起的一个新的研究领域(Brown,1985)。
三语习得研究的历史背景缘自欧盟实行政治经济一体化、语言文化多元并存政策,《欧盟基本权利宪章 》要求欧盟尊重语言多样性,在推进一体化的过程中,鼓励支持各成员国内部实行多语(包括全体成员国内部的60多种少数民族语言或区域性语言)政策,促进各国外语教学,培养多语种人才。这些为三语习得或多语习得的研究提供了必要的社会和教育环境,同时,为欧洲政治经济一体化及多元化的语言政策提供了保证,促进国家间的交流和理解,从而实现了在政治经济一体化的背景下保留欧洲各国的历史文化沉淀、传承欧洲各民族的特征。其研究成果提高了语言学习效率, 促进了学习者个人交际能力的构建。此外,西班牙的语言政策也促进了三语习得的研究。欧盟的语言政策是欧盟国家双语和三语教育成功案例的重要基础,以英语为主导促进多语发展的语言政策在很大程度上促进了欧盟国家的双语和三语教育的发展。
1987 年多语习得事务出版社出版了Ringbom(1986) 关于三语习得的第一本专著《第一语言在外语学习中的作用》,标志着三语习得研究的开始。该书比较了芬兰语的单语和双语学习者(芬兰语-瑞典语)学习三语——英语的情况,发现双语学习者优于单语学习者,Ringbom在进行了一系列三语习得的研究后得出结论:词语在词条类似的语言之间的借用十分频繁。之后美国的Thomas(1988)做的一项调查,证实了在学习三语的过程中,双语人比单语人更有优势。她的研究表明在课堂环境中学习第三语言——法语时,英语-西班牙语的双语学生比他们的单语同伴表现得更好。
在欧洲,通过实证方法研究三语和多语习得呈现增长趋势,研究进展迅速,学者们纷纷从不同的角度,不同的层面对三语者的母语、第二语言、第三语言进行深入的研究。研究对象主要是学习者在习得第一、第二门欧洲主要语言基础上再习得第三门语言的情况和西班牙的少数民族自治地区学习者在掌握少数民族语言和西班牙语后第三语言的习得。研究内容主要是从以下几个层面开展入手:
⑴基于心理语言学的三语迁移研究
主要考察三语学习中的语码转换和词汇,还探讨了语言形式本身的迁移及语言迁移的来源。如Hammarberg(2001)通过母语与二语对目标语的作用和来源的研究发现,母语在三语发展初期,会作为主要的工具性语言,在交流中完成语用功能,二语词汇却是三语整个词汇构建的来源,使用时出现母语和二语交互作用的现象。Cenoz(2003)对母语是西班牙语,二语为巴斯克语,三语为英语的被试进行研究发现,由于其母语西班牙语与目标语英语语言类型距离的原因,母语在目标语词汇正迁移中发挥了重要作用,而巴斯克语由于是课堂交流语言更多的是起到对三语交流的补偿作用。Jessner(2006),De Angelis(2007)研究分析了三语习得或者多语习得的认知和心理语言的过程。
⑵基于生成语法理论的三语迁移研究
主要关注的是句法层面与语义层面,探讨哪些语言知识会迁移,多语习得中语言迁移的来源,普遍语法是否可及,参数值能否得到重建,功能语类是否得以体现,以及近年来开始讨论的第三语言句法系统的损伤问题。如Jorda(2005)对三语语用产生与语用意识的分析,Leung(2009)对三语习得与普遍语法的关系研究。
⑶多语习得中语言迁移的影响因素
在国外的多语教育研究中,Cook(1995)首先提出了多语人具备一种多语能力(multi-competence)的观点,由此开辟了对多语人认知风格、语言学习策略、语际影响等方面的研究。诸如语言类型距离、二语和三语水平、二语和三语地位等。如双语对三语习得的影响(Thomas,1988),三语习得中的跨语言影响及其相互作用(Williams,S.and Hammarberg,B.1998)。其中,对于语言类型距离,许多学者认为多语习得者会从他认为与正在习得的语言距离最近的语言中借用更多的语言知识促进目标语的习得,当语言类型距离和二语地位或近现率同时发生作用时,语言类型距离的影响会更大。研究发现:与只会一种语言的学习者相比,会多门语言的学习者更善于学习句法规则,他们更能灵活运用多种策略去发现语言规则。
……